-
1 ефәк
1. сущ.1) шёлк || шелкови́чный ( клей)ефәк агачы — шелкови́чное де́рево; шёлковый ( комбинат)
ефәк белән чигелгән — вы́шито шёлком
ясалма ефәк — иску́сственный шёлк
күлмәклек ефәк алу — купи́ть шёлк на пла́тье
ефәк тән генә киенү — одева́ться (наряжа́ться) в шелка́
2) в составе сложных слов шелко-ефәк буяу цехы — шёлкокра́сочный цех
ефәк чорнау (урау) — мота́ть шёлк, шёлкомота́ние
ефәк чорнау (урау) — цехы шёлкомота́льня
ефәк эрләү цехы — шёлкопряди́льня
2. прил.ефәк эшкәртүче промышленность — шёлкообраба́тывающая промы́шленность
1) шёлковый, из шёлка (платок, шарф)ефәк җеп — шёлковая ни́тка, шелкови́на
ефәк сүс — шёлковое волокно́, шелкови́на
2) перен. не́жный, мя́гкий, шёлковый, шелкови́стый (о волосах, мехе, траве, солнечных лучах)ефәк җил — мя́гкий ветеро́к
•- ефәк кебек
- ефәк сыман
- ефәк корты
- ефәк кузысы
- ефәк күбәләге
- ефәк чорнаучы
- ефәк эрләүче••ефәк кә төрү — оде́ть в шёлк (шелка́)
ефәк тән генә йөртү — одева́ть то́лько в шёлк (шелка́)
-
2 гади
1. прил.1) просто́й, обыкнове́нный, ниче́м не примеча́тельныйгади күлмәк — просто́е пла́тье
гади генә авыл өе — са́мый обыкнове́нный дереве́нский дом
2) обы́чный, обы́денный; привы́чныйкөндәлек гади эш — каждодне́вная привы́чная рабо́та
гади күренеш — обы́чное (обы́денное) явле́ние
3) просто́й ( односоставный или несоставной); несло́жный, элемента́рный ( по составу)гади матдәләр — просты́е вещества́
4) просто́й, элемента́рный, несло́жный; нетру́дный ( для понимания или выполнения)гади эш — проста́я рабо́та
гади генә нәрсәләрне дә аңламый — не понима́ет элемента́рных веще́й
иң гади икътисади мөнәсәбәтләр — са́мые элемента́рные экономи́ческие отноше́ния
5) несло́жный ( по устройству), незамыслова́тый, незате́йливый; примити́вныйгади механизм — несло́жный ( примитивный) механи́зм
гади ысул — примити́вный спо́соб
6) просто́й; гру́бый ( по качеству)гади күн — проста́я ко́жа
гади сукно — гру́бое сукно́
гади (җеп) оек — просты́е чулки́
гади бәйләү — проста́я (чуло́чная) вя́зка
7) просто́й, и́скренний, бесхи́тростныйгади күз карашы — и́скренний взгляд
гади мөнәсәбәт — просто́е (и́скреннее) отноше́ние
8)а) просто́й ( не принадлежащий к привилегированным классам)гади халык — просто́й наро́д; простонаро́дье
гади крестьян кызы — дочь просто́го крестья́нина; проста́я крестья́нка
б) просто́й ( не относящийся к специалистам)гади укучы — просто́й чита́тель
гади тамашачы — просто́й зри́тель
9) обы́чный, рядово́й ( не из руководящих)оешманың гади әгъзасы — рядово́й член организа́ции
бригаданың гади эшчесе — рядово́й рабо́тник брига́ды
10) обыкнове́нный, зауря́дный; ордина́рный (челове́к)гади шагыйрьләр арасында — среди́ обыкнове́нных поэ́тов
2. нареч.гади район врачы — зауря́дный райо́нный врач
1) про́сто, есте́ственно; и́скреннеүзен гади тоту — вести́ себя́ про́сто (есте́ственно)
гади киенү — одева́ться про́сто
2) гру́богади эшләнгән — гру́бо срабо́танный
•- гади генә итеп
- гади генә
- гади җөмлә
- гади сан
- гади сөйләм
- гади хәбәр
- гади күз белән карау -
3 чибәр
1. прил.1) краси́вый; см. тж. матурчибәр кыз — краси́вая де́вушка, краса́вица
чибәр егет, чибәр (ир) кеше — краса́вец
чибәр генә — дово́льно краси́вый, милови́дный
чибәр чибәр күренмәс, сөйгән чибәр күренер — (погов.) не тот краса́вец, кто по-настоя́щему краси́в, а тот краси́в, кто люби́м; не по краси́вому (красоте́) лю́бим, а по люби́мому (любви́) краси́в
чибәр, күрсәң гайрәтең чигәр — (погов.) така́я краса́вица, что в окно́ гля́нет - конь пря́нет
2) в притяж. ф. чибәрем (обращение к детям, младшим по возрасту) мой ми́лый, мой дорого́й, мой хоро́ший3) разг. добро́тный, уда́чный, хоро́шийигеннәр чибәр генә икән — хлеба́ дово́льно хоро́шие
чибәр эш булды бу — де́ло оказа́лось уда́чным
2. нареч.чибәр бүрәнәләрдән йорт салды — постро́ил дом из добро́тных брёвен
положи́тельно, удовлетвори́тельно, хорошо́, дово́льно хорошо́чибәр киенү — одева́ться краси́во
русча чибәр (генә) сөйләшә — по-ру́сски говори́т (дово́льно) хорошо́
чибәр генә көн күрә — живёт ничего́
-
4 аяк
I сущ.1) нога́, но́ги (у человека, некот. животных и птиц); ла́па, ла́пы ( у крупных хищников); (кечкенә, нечкә) но́жка (у ребёнка, грибов, рюмки); ла́пка (у кошки, тетерева) || ножно́й (тормоз, насос), для ног (рычаг управления, педали)аякта басып тору — стоя́ть на нога́х
аягы чебиләгән — у него́ цы́пки на нога́х
аяк арган — но́ги уста́ли, уста́лость в нога́х
аяк бармаклары — па́льцы ног ( на ногах); ( у хищника) па́льцы лап (на ла́пах)
аяк кымырҗу — зуд в нога́х
аякны кузгатып кую — дви́нуть (пошевели́ть) ного́й (нога́ми)
аякка кияргә юк — не́чего наде́ть на́ ноги; не́чего обу́ть
балаларның аягына алу — купи́ть де́тям на́ ноги; купи́ть де́тям о́бувь
арт аякларына басу — встать на за́дние ла́пы ( о медведе)
аяк богавы — ножны́е кандалы́
аягың ләпелдәмәсә, авызың чәпелдәмәс фольк. — не поша́ркаешь нога́ми, не поча́вкаешь губа́ми; нога́ми не подви́гаешь, ртом не зача́вкаешь
2) но́жка (стола, табуретки), разно́жка; нога́ (крана, экскаватора, буровой установки)урындыкның бер аягы селкенә — но́жка у сту́ла шата́ется
3) в функ. сказ.; разг.а) аяктакөне буе аякта — це́лый день на нога́х
бабай хәзергә аякта әле — де́душка пока́ хо́дит
•- аягы белән колачлау
- аягы белән кочу
- аягына су төшерү
- аягына су төшү
- аяк аксау
- аяк башы
- аяк бөкләп
- аяк йоны
- аяк йөзе
- аяк киеме
- аяк киендерү
- аякка кию
- аякка киенү
- аяк кию
- аяк киенү
- аяк куя торган
- аяк машинасы
- аяк очы
- аяк очында
- аяк салмыйча
- аякны салмыйча
- аяктан салмыйча
- аяк табаны
- аяк таю
- аяк чишендерү
- аяк чишенү••аягы авыр — см. авыр аяклы
аягы керсә, башы кермәгән (башы керсә, аягы кермәгән) — ещё поступи́ть (офо́рмиться, зачи́слить, прийти́) не успе́л; бе́з году неде́ля (как появи́лся) ( работает в новом коллективе)
аягы (аякка) таза (нык) — на́ ногу кре́пкий (кре́пок)
аягы тик тормый — но́ги не стоя́т на ме́сте (у кого-л.); ≈≈ не стои́тся на ме́сте (кому-л.)
аягына сыер басмаган — прост. ли́ха не хвати́л (хлеба́л, ню́хал, испыта́л, отве́дал), го́ря ещё не знал (ве́дал, отве́дал, вида́л); ещё не зна́ет, почём фунт ли́ха; мо́лодо да зе́лено
аягың төкле булсын! — да бу́дет счастли́вым (све́тлым, сча́стьем), к сча́стью твой прихо́д (прие́зд, возвраще́ние, вход в но́вую семью́, посеще́ние, поселе́ние)! входи́ со счастли́выми нога́ми, ступи́ счастли́вой ного́й; пусть твой прихо́д принесёт сча́стье (бу́дет к сча́стью, к ра́дости)
аяк арасында буталу (буталып йөрү, чуалу) — в разн. знач. пу́таться ме́жду ног (нога́ми)
аяк асты итү (ясау); аяк астына әйләндерү — проходны́м дворо́м сде́лать ( лестничную площадку в большом доме); в проходно́й двор превраща́ть/преврати́ть, обраща́ть/обрати́ть; зата́птывать/затопта́ть (газон, садик)
аяк астына егылу — см. аякка егылу
аяк астына палас (келәм) җәю (түшәү) — путь (доро́гу, доро́жку) ковро́м выстила́ть (вы́стлать, устила́ть/устла́ть); путь кра́сной доро́жкой выстила́ть
аяк астына ташлау — см. аяк астына салу 3)
аяк астында (аунап) ятмый — под нога́ми не валя́ется, на у́лице (доро́ге, полу́) не валя́ется
аяк астында буталу (буталып йөрү, чуалу) — в нога́х пу́таться, под нога́ми пу́таться (меша́ться)
аяк астында туфрак булырга тору (әзер булу) — гото́в стать пра́хом (пыли́нкой) ( под чьими) стопа́ми (нога́ми); гото́в (согла́сен) но́ги мыть ( кому)
аяк атлаган саен — см. адым саен
аяк атлар (басар) җир (урын) юк (калмаган) — ша́гу не сде́лаешь (шагнёшь, сту́пишь), ша́гу нельзя́ (невозмо́жно, не́где) сде́лать
аяк басмаган — ( чья) нога́ не ступа́ла (ступи́ла); де́вственный ( лес)
аяк белән эшләү (язу, ремонтлау) — прост. ле́вой ного́й де́лать (выполня́ть, кра́сить, писа́ть, ремонти́ровать); де́лать спустя́ рукава́
аяк бетереп йөрү (бару, килү) — см. аяк ите ашатып йөрү
аяк бетү — см. аяктан калу 2)
аяк калмас — но́ги не отни́мутся (отва́лятся; отпаду́т)
аяк (аяклар) калмау — см. аяктан калу 2)
аяк киеме туздыру — ирон.; шутл. (понапра́сну, зря, без то́лку) о́бувь сна́шивать (сноси́ть, ста́птывать/стопта́ть, изна́шивать/износи́ть, сбива́ть/сбить, бить); бесполе́зная (бестолко́вая, никчёмная) ходьба́ (хожде́ние)
аяк кыздыру (кыздырып йөрү) — промина́ть/промя́ть (жеребца, собаку); де́лать/сде́лать проми́нку ( лошади); проми́нка
аяк кыскарту — прост. но́ги (но́жки) укора́чивать/укороти́ть ( кому) прост.
аяк кычыту — см. аяксу
аяк очына (очы белән генә) басып — на цы́почках (носо́чках, носка́х)
аяк сузу — прост. но́ги (но́жки) протя́гивать (протяну́ть, вы́тянуть, отки́дывать/отки́нуть) прост. ( чаще о животных); (о мелких животных, птицах) но́жки (ла́пки) кве́рху прост.; дух испуска́ть/испусти́ть прост.
аяк талдырып (әрәм итеп) йөрү (бару, килү) — см. аяк ите ашатып йөрү
аяк тартмый (бармый) — но́ги не иду́т (несу́т); не тя́нет (не хо́чется, не охо́та) идти́ (пойти́, ходи́ть/сходи́ть) безл. ( куда)
аяк терәп каршы тору — встава́ть/встать на дыбы́
аяк тибү — ( в гневе) ного́й (нога́ми) то́пать (зато́пать, то́пнуть, прито́пнуть); ( на такт музыки) нога́ми (ного́й) прито́пывать (то́пать)
аяк тигән җиргә тия, тимәгән җиргә тими (юк) — см. аяк җиргә дә тимәү
аяк тыну — см. аяк басылу
аяк урынына тояк — взаме́н; как-ника́к заме́на (кака́я ни на есть, хоть кака́я-то); хоть кака́я-нибудь, да заме́на; ( о человеке) Ива́н ли, Си́дор ли, как-ника́к заме́на
аяк үзеңнеке түгел (кебек) — но́ги (но́жки) (как, бу́дто, сло́вно, то́чно) чужи́е (не свои́); ног (под собо́й) не чу́ешь (чу́вствуешь)
аяк эштән чыгу — см. аяктан калу
аяк яздыру — см. яраландыру
аяк ялгыштыру (саташтыру, бутау) — с ноги́ сбива́ться/сби́ться
аякка аяк куеп — нога́ на́ ногу ( усесться полукругом на траве)
(аякка) аяк чалыну (эләгү, уралу, чорналу) — ≈≈ нога́ за́ ногу захо́дит (заплета́ется, зашла́, цепля́ется)
аякка баскан — на нога́х
аякка бастыру — в разн. знач. на́ ноги ста́вить (поста́вить, поднима́ть/подня́ть); взбудора́живать/взбудора́жить, восстана́вливать/восстанови́ть, возрожда́ть/возроди́ть
аякка басып — см. аяк өсте 1)
аякка гер таккан (аскан, бәйләгән) кебек — бу́дто (сло́вно) ги́ри на нога́х (вися́т, привя́занные)
аякка егылып сорау (үтенү, ялыну, ялвару, баш ору) — в но́ги (но́жки) па́дать (упа́сть, пасть, бро́ситься, ки́нуться); к нога́м ( чьим) па́дать; в но́ги кла́няться (поклони́ться) (кому-л.)
аякка нык (таза) — на́ ноги (ногу) кре́пок, ступа́ет кре́пко; но́ги кре́пкие ( у кого)
аякка тагылган (бәйләнгән) таш (гер) кебек — как (бу́дто, сло́вно, то́чно) ги́ри (балла́ст, ка́мень) на нога́х
аякны алыштырып кую (басу, алу) — переступи́ть (перемина́ться) с ноги́ на́ ногу
аякны - ат, кулны канат итеп (итәсең дә) — (брать/взять) но́ги в ру́ки (оха́пку) и...; как на кры́льях
аякны төреп кую (тору) — зара́нее (заблаговре́менно, пора́ньше) пригото́виться (гото́виться, подгото́виться, забо́титься, позабо́титься, шевели́ться/пошевели́ться, предусмотре́ть); быть нагото́ве (настороже́, начеку́)
аяктан егу — в разн. знач. (о ветре, сильном течении, болезни, качке во время шторма, тяжёлой вести и т. п.); с ног вали́ть (свали́ть, повали́ть)
аяктан егылырдай булу; аяктан егылыр хәлгә (чиккә) җитү — см. аяктан калу 2)
- аягыннан тотып селкесәң дә булмыйаяктан таякка калу — но́ги на костыли́ (па́лки) смени́ть; оста́ться с костыля́ми (на костыля́х), лиши́вшись ног
- аягыннан тотып селкесәң дә чыкмый
- аягыннан тотып селкесәң дә бер тиен төшми
- аяк асты
- аяк астына салу
- аяк астына салып таптау
- аяк астында
- аяк астында уралу
- аяк астындагы
- аяк астындагы җир
- аяк астындагы җирлек
- аяк атлаган якка
- аяк атлар хәл булмау
- аяк атлар хәл калмау
- аяк атлар чама булмау
- аяк атлар көч булмау
- аяк атлар рәт булмау
- аяк атлар дәрман булмау
- аяк атлау
- аяк баскан җир яну
- аяк баскан туфрак яну
- аяк басу
- аяк басылу
- аяк җиргә дә тимәү
- аяк идәнгә дә тимәү
- аяк ите ашатып йөрү
- аяк ите ашап йөрү
- аяк ите бетереп йөрү
- аяк өсте
- аяк өстеннән
- аяк өсте йоклый
- аяк өстеннән йоклый
- аяк өсте йоклап йөри
- аяк өстеннән йоклап йөри
- аяк өсте төш күрү
- аяк өсте төш күреп йөрү
- аяк өстеннән төш күрү
- аяк өсли төш күрү
- аяк атламау
- аяк та атламау
- аяк та атлап карамау
- аяк атлыйсы булмау
- аяк атлатмау
- аяк та атлатмау
- аяк атларга бирмәү
- аяк та атларга бирмәү
- аяк басмау
- аяк та басмау
- аяк басып карамау
- аяк та басып карамау
- аяк басасы булмау
- аяк та басасы булмау
- аяк бастырмау
- аяк та бастырмау
- аяк терәп
- аяк тыгу
- аяк чалу
- аяк ялы
- аякка басу
- аякка егылу
- аякны көчкә атлау
- аякны көч-хәл белән атлау
- аякны чак атлау
- аякта көчкә басып
- аяктан егылу
- аяктан калу
- аяктан язу II сущ.; диал.ча́шка, ча́ша; бока́л -
5 начар
1. прил.1)а) в разн. знач. плохо́й, нехоро́ший, скве́рный, нева́жный, дурно́й, худо́й, дрянно́йначар кием — плоха́я оде́жда
начар һава — скве́рная пого́да
начар шартлар — нева́жные усло́вия
начар агач ботакка үсәр — (посл.) плохо́е де́рево в сук растёт
б) плохо́й, нео́пытный, неуме́лый, неиску́сный, негра́мотный, неквалифици́рованный ( о человеке)начар укытучы — плохо́й учи́тель
начар хуҗа — плохо́й хозя́ин
начар җитәкче — неквалифици́рованный руководи́тель
начар тегүче — неуме́лый портно́й
в) плохо́й, дурно́й, скве́рный, гру́бый, вульга́рный (о манерах, вкусе и т. п.)начар зәвык — вульга́рный вкус
начар гадәт — дурна́я привы́чка
начар тотыш — плохо́е поведе́ние
2) плохо́й, предосуди́тельный, нехоро́ший, дурно́й, безнра́вственныйначар үрнәк күрсәтү — пока́зывать дурно́й приме́р
начар репутация — плоха́я репута́ция
начар эшләр — нехоро́шие дела́
3) плохо́й, нехоро́ший, гнету́щий, мра́чный; неблагоприя́тныйначар кәеф — плохо́е настрое́ние
начар төш күрү — ви́деть нехоро́ший сон
начар хәл — гнету́щее положе́ние
4) плохо́й, нехоро́ший, недо́брый, злове́щийначар көлү — нехоро́ший смех
начар ният — недо́брое наме́рение
начар уйлар — недо́брые мы́сли
5)а) плохо́й, недо́брыйначар сүз әйтү — сказа́ть недо́брое сло́во
начар хәбәр ишетү — слы́шать нехоро́шую весть
б) плохо́й, неприли́чный, нецензу́рныйначар сүзләр белән сүгенү — нецензу́рная брань
начар җырлар — непристо́йные пе́сни
6) плохо́й, сла́бый, бесси́льный (о больном, старом)картның хәле начар — состоя́ние старика́ плохо́е, стари́к плох
7) плохо́й, ма́ленький, небольшо́йначар түләү — небольша́я пла́та
начар үсеш — плохо́е разви́тие
8) спец. плохо́й2. сущ.; спец."начар" билгесе алу — получи́ть плоху́ю оце́нку
пло́хо3. нареч.контроль эшкә "начар" куйдылар — за контро́льную рабо́ту поста́вили "пло́хо"
1)а) пло́хо, нехорошо́, скве́рно, нева́жно, ду́рно, ху́доначар киенү — нева́жно одева́ться
начар яшәү — пло́хо жить
ашханәдә начар ашаталар — в столо́вой скве́рно ко́рмят
б) в знач. сказ.эшләр әлегә начар — дела́ пока́ нева́жны
кичен миңа начар булды — ве́чером мне бы́ло пло́хо
2) пло́хо, нехорошо́, недо́бро, злове́щекеше турында начар уйлау — пло́хо ду́мать о челове́ке
3) пло́хо, ма́ло, немно́гоҗыештыручыга бездә начар түлиләр — у нас убо́рщице пло́хо (ма́ло) пла́тят
•- начар яшәү
- начар дигәндә дә
- начар ниятле
- начар сыйфатлы
- начар сүзле кеше••начар күрмәс борын яхшының кадере юк — (посл.) не отве́дав го́рького, не узна́ешь и сла́дкого
начар юлга кертү (димләү) — совраща́ть/со-врати́ть
-
6 өс
сущ.; = өст1) верх, ве́рхняя частьөсте ябык коляска — коля́ска с закры́тым ве́рхом
ишекнең өсте — ве́рхняя часть двери́
2) ве́рхняя сторона́ (чего-л.), пове́рхность (чего-л.)өстәл өсте — пове́рхность стола́
күл өсте — пове́рхность о́зера
мичкә өстен каплау — закры́ть верх бо́чки
3) те́ло, ту́ловище (как предме́т для оде́жды)өскә (өстенә) киенү — одева́ться
өстендә кыска пиджак — на нём коро́ткий пиджа́к
4) оде́жда (то, что наде́ть, надева́ется)өстен чишенү — раздева́ться, снима́ть оде́жду
өстенә (сатып) алу — купи́ть оде́жду
өсте чиста — оде́жда чи́стая
өстен каккалау — отря́хивать оде́жду
5) покрыва́ло, одея́ломендәр өсте — покрыва́ло (для) поду́шки
бала йоклаганда өстен ача — во вре́мя сна ребёнок ски́дывает с себя́ (одея́ло)
6) пора́, страда́, вре́мясм. тж. вакытпечән өсте — сеноко́с, сеноко́сная пора́
урак өсте — жа́тва; пора́ жа́твы, убо́рочная страда́
чәй өстенә туры килү — прийти́сь ко вре́мени чаепи́тия
аш өстендә ашны хурлама — (погов.) во вре́мя еды́ пи́щу не осужда́й
7) в знач. послелога в мест. вр. п. өстендәа) ( над кем-чем)диңгез өстендә томан — над мо́рем тума́н
яңа тема өстендә эшләү — рабо́тать над но́вой те́мой
б) наөстәл өстендә калдыру — оста́вить на столе́
ат өстендә йөрергә өйрәнү — научи́ться е́здить на коне́
в) пояр өстеннән бару — идти́ по бе́регу
г) за счёт о́бщества (ми́ра)кеше өстендә яшәү — жить за чужо́й счёт
д) в функ. сказ. на чьей отве́тственности, на чьём попече́нииҗыентыкны редакцияләү минем өстемдә — редакти́рование сбо́рника на мое́й отве́тственности
фатир аның өстендә — кварти́ра на его́ попече́нии
8) в знач. послелога в исх. п. өстеннәна) ( над кем-чем)океан өстеннән очу — лете́ть над океа́ном
балалар өстеннән күзәтчелек итү — наблюда́ть над детьми́
күлмәк өстеннән пиджәк кию — пове́рх пла́тья наде́ть пиджа́к
в) ( с чего)йөк өстеннән төшү — слезть с во́за
г) поми́мо, сверх (чего-л.); при нали́чии, име́я (кого, что)хатын өстеннән хатын алу — жени́ться при нали́чии жены́
бар өстеннән (өстенә) ризасызлык күрсәтү — име́я (необходи́мое), быть недово́льным
9) в направит. п. өстенәа) (на кого, что)өстәл өстенә кую — положи́ть на стол
кешеләр өстенә гаеп ташлау — наговори́ть на люде́й
б) вдоба́вок (к чему-л.)матурлыгы өстенә акыллы да — вдоба́вок к красоте́ ещё и умна́
•- өс киеме••өс (өсте) бөтен — оде́ждой обеспе́чен, оде́т норма́льно
өскә (өстенә) барып (килеп) чыгу — вы́йти, находи́ть (на кого-л.); набрести́ (на кого-л.) (неожи́данно, вдруг, де́йствующего та́йно, скры́тно)
өскә ташлану — напада́ть (на кого-л.), бро́ситься, кида́ться ( на кого)
өскә чыгару — наста́ивать на своём
өстенә (генә) басу — угада́ть то́чно, определи́ть ве́рно, попа́сть в то́чку; не в бровь, а в глаз
өстенә йөкләтү — поручи́ть (кому-л.), поручи́ть (под чью-л.) отве́тственность
өстенә йөкләү — брать под свою́ отве́тственность; см. тж. өстенә алу
өстенә яла ягу (пычрак ыргыту) — броса́ть тень, возводи́ть поклёп (на кого-л.); см. тж. өстенә аудару
өстендә тору, (өстендә) торып эшләтү — заставля́ть рабо́тать, выполня́ть (какое-л.) де́йствие под присмо́тром, держа́ под контро́лем, наблюде́нием
өстендә тоту — пойма́ть с поли́чным (над обманом, преступлением)
өстеннән төшерү — снять с себя́ (ответственность, обязанность)
өстеннән төшү — с плеч доло́й
өстеннән чебен очырмау (кош та очырмау) — быть чу́тким, внима́тельным, опека́ть, оберега́ть
өсте-өстенә өстәлсен — пусть приумно́жится (доста́ток к доста́тку, добро́ за добро́м)
- өскә алу- өстенә алу
- өскә аудару
- өстенә аудару
- өскә чыгу
- өстенә чыгу
- өстеннән йөрү
- өстеннән сөйләү -
7 ясау
1. перех.1)а) де́лать, сде́лать, мастери́ть, смастери́ть разг., изготовля́ть/изгото́вить (мебель, детали, игрушки, домашнюю утварь и т. п.) || изготовле́ниеконвертлар яса́у — де́лать (изготовля́ть) конве́рты
төймәдән дөя яса́у — де́лать из му́хи слона́
б) де́лать, сде́лать, создава́ть/созда́ть || созда́ние ( произведения изобразительного искусства)эскизлар яса́у — де́лать эски́зы
сын яса́у — созда́ть скульпту́ру
2) де́лать, сде́лать, сооружа́ть/сооруди́ть, устра́ивать/устро́ить || сооруже́ние, устро́йствотакталардан тиз генә сәхнә яса́у — бы́стренько сооруди́ть сце́ну из до́со́к
оя яса́у — устро́ить гнездо́
баскыч яса́у — де́лать ле́стницу
3) де́лать, сде́лать, производи́ть/произвести́ (ремонт, обыск, операцию, анализ и т. п.)ревизия яса́у — де́лать (произвести́) реви́зию
тәҗрибә яса́у — де́лать о́пыт, произвести́ о́пыт
4) де́лать, сде́лать, устра́ивать/устро́ить, проводи́ть/провести́ (свадьбу, собрание, вечеринку, праздник и т. п.)5) де́лать, сде́лать, превраща́ть/преврати́ть (в кого-л.) приводи́ть (в какой-л.) вид, (какое-л.) состоя́ние, положе́ниеярдәмче яса́у — сде́лать помо́щником, превраща́ть в помо́щника
бәхетсез яса́у — сде́лать несчастли́вым, привести́ к несча́стью
кибетче яса́у — де́лать продавцо́м, превраща́ть в продавца́
6) де́лать, сде́латьгимнастика яса́у — де́лать гимна́стику
массаж яса́у — сде́лать масса́ж, масси́ровать
кискен борылышлар яса́у — де́лать круты́е поворо́ты
көнгә ике рейс яса́у — де́лать в день два ре́йса
7)а) де́лать, сде́лать, соверша́ть/соверши́ть || соверше́ниехата яса́у — де́лать (соверши́ть) оши́бку
экскурсия яса́у — соверша́ть экску́рсию
б) де́лать, сде́лать; ока́зывать/оказа́тьбасым яса́у — ока́зывать давле́ние
тәкъдим яса́у — де́лать предложе́ние
кисәтү яса́у — сде́лать предупрежде́ние
8) де́лать, сде́лать, причиня́ть/причини́ть (облегчение, трудности, неприятности и т. п.)мәшәкать яса́у — причини́ть беспоко́йство
9) де́лать, сде́лать, гото́вить, пригото́вить (пельмени, пироги, салат, компоты, кисель и т. п.)10) разлива́ть/разли́ть (чай, кофе и т. п.)11) лингв. образо́вывать/образова́ть || образова́ниесүз яса́у — образова́ть сло́во; словообразова́ние
12) разг.; редко приобрета́ть/приобрести́; обзаводи́ться/обзавести́сь || приобрете́ние, обзаведе́ниекүлмәк яса́у — приобрести́ пла́тье, обзавести́сь пла́тьем
2. прил.; уст.өс-баш яса́у — обзавести́сь оде́ждой
наря́дный, аккура́тный3. нареч.; разг.бик яса́у өст-баш — о́чень наря́дная оде́жда
наря́дно, аккура́тночын яса́у булып киенү — одева́ться о́чень наря́дно
См. также в других словарях:
Исторический очерк — Обзор историографии В. Периодизация истории В. Вьетнамская феод. историография начала складываться в 13 в. Первым крупным ее представителем явился Ле ван Хыу, издавший в 1272 Дайвьет ши ки ( Исторические записки о Дайвьете ), очерк истории… … Советская историческая энциклопедия
пижон — Иң соңгы мода белән киенүче һәм үз тышкы кыяфәте белән генә кызыксынучы кеше; Фырт … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге